|
興味深い言葉
Jun 13, 2015 4:13:41 GMT 9
Post by キュアドリー on Jun 13, 2015 4:13:41 GMT 9
最近ドリーは理科の単語について こう書きました: このような言葉は興味深いと思います。
例えば「水」=hydro, 「素」=gen。楽しいですね!
ドリーにとっては日本語の言葉に対する興味は「翻訳」に基づたものではありせん。実は訳すことが嫌いです。日本語は日本語です。
しかし、理科の用語の場合には、その概念は欧米で創られたものです。
「hydrogen」という言葉は英語本来の語ではありません。「hydro」と「gen」はギリシャ語で、「hydrogen」という言葉はフランス人によって作られました。
世界のほとんどの国で「hydrogen」を使っています。それなら日本語でも「ハイドロジェン」を使うのが当たり前ではないですか。
しかし、日本人は理科の用語としては、日本語を用いてその語源を表現することにしました。
「hydrogen」の意味は「水の誕生」です。それは本当に詩的だと思います。英語を話す人は普通はギリシャ語をあまり知りませんので、その詩情が失われてしまいます。
日本語ではその詩情を取り戻せる思います。
こういうわけでドリーはそんな言葉が興味深いと思っています。
|
|